Kalina Tyrkiel dropped by for a chat about writing in English as a non-native speaker. Tune in to hear about the methods and tools you can use to succeed in UX writing, even if you have another mother tongue.
Kalina Tyrkiel dropped by for a chat about writing in English as a non-native speaker. Tune in to hear about the methods and tools you can use to succeed in UX writing, even if you have another mother tongue.
Her conclusion is that being a non-native UX writer is both a blessing and a curse. On the one hand, many non-natives face challenges related to grammar and fluency. On the other hand, those who use English as a second language have a natural feel for plain language and localization issues.
Things that came up in our discussion:
A psychologist by training and UX writer by trade, Kalina currently combines her passion for UX and coffee at Beans, a marketplace for coffee.
Try our free UX writing course
Connect with Kalina on LinkedIn or Facebook
Check out Kalina’s toolbox:
Also mentioned:
David Crystal’s numbers were quoted in
this excellent podcast episode about nonnative English speakers
. Check out his book English as a global language too. Or any of his other books :)